• Apple WWDC 2026 etkinliğini Techolay canlı yayınında takip ediyoruz.
    iOS 27, macOS 27, iPadOS 27 ve diğer Apple duyurularını yayın boyunca birlikte değerlendiriyoruz.

Film altyazıları yapay zekâ ile nasıl Türkçeye çevrilir?

umtluyum

Uzman
Katılım
9 Aralık 2024
Mesajlar
30
Beğeniler
6
Yüksek kaliteli izlemeyi sevdiğim için tüm izleyeceğim filmleri 4K indiriyorum fakat Türkçe alt yazı dosyaları çoğu zaman uyumlu olmuyor. İngilizce olan alt yazıyı nasıl bir yapay zeka aracı ile Türkçe'ye çevirebilirim acaba ya da bunun bir yöntemi var mıdır?
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Github'dan veya kendi sitesinden Subtitle Edit'in son sürümünü indirip kur. İngilizce .srt dosyanı programa at. Üst menüden Auto-translate - Translate with ChatGPT veya gemini hangisi varsa.
ChatGPT Plus üyeliğin varsa API Key alıp buraya yapıştırırsan, GPT-4o o altyazıyı yeminli tercüman gibi çevirior. Üyelik yoksa Google Gemini API alıp bağlayabilirsin. Ücretsizdi sanırım belirli bi kotası var.
 
Gemini pro üyeliğim var fakat API key kullandığımda subtitle edit böyle bir problem çıkartıyor o yüzden kullanamıyorum:

Yanıt durumu kodu başarılı olduğunu göstermiyor: 429 (Too Many Requests).
konum: System.Net.Http.HttpResponseMessage.EnsureSuccessStatusCode()
konum: Nikse.SubtitleEdit.Core.AutoTranslate.GeminiTranslate.<Translate>d__22.MoveNext()
--- Özel durumun oluşturulduğu önceki konumdan başlayan yığın izlemesinin sonu ---
konum: System.Runtime.ExceptionServices.ExceptionDispatchInfo.Throw()
konum: System.Runtime.CompilerServices.TaskAwaiter.HandleNonSuccessAndDebuggerNotification(Task task)
konum: Nikse.SubtitleEdit.Forms.Translate.MergeAndSplitHelper.<MergeAndTranslateIfPossible>d__4.MoveNext()
--- Özel durumun oluşturulduğu önceki konumdan başlayan yığın izlemesinin sonu ---
konum: System.Runtime.ExceptionServices.ExceptionDispatchInfo.Throw()
konum: Nikse.SubtitleEdit.Forms.Translate.AutoTranslate.<buttonTranslate_Click>d__33.MoveNext()
{
"error": {
"code": 429,
"message": "You exceeded your current quota, please check your plan and billing details. For more information on this error, head to: https://ai.google.dev/gemini-api/docs/rate-limits. To monitor your current usage, head to: https://ai.dev/rate-limit. \n* Quota exceeded for metric: generativelanguage.googleapis.com/generate_content_free_tier_requests, limit: 20, model: gemini-2.5-flash\nPlease retry in 7.787645951s.",
"status": "RESOURCE_EXHAUSTED",
"details": [
{
"@type": "type.googleapis.com/google.rpc.Help",
"links": [
{
"description": "Learn more about Gemini API quotas",
"url": "https://ai.google.dev/gemini-api/docs/rate-limits"
}
]
},
{
"@type": "type.googleapis.com/google.rpc.QuotaFailure",
"violations": [
{
"quotaMetric": "generativelanguage.googleapis.com/generate_content_free_tier_requests",
"quotaId": "GenerateRequestsPerDayPerProjectPerModel-FreeTier",
"quotaDimensions": {
"location": "global",
"model": "gemini-2.5-flash"
},
"quotaValue": "20"
}
]
},
{
"@type": "type.googleapis.com/google.rpc.RetryInfo",
"retryDelay": "7s"
}
]
}
}
 
Ücretsiz API key'in limitleri var. Kullandığın modele göre de değişiklik gösteriyor. Sen Gemini 2.5 flash kullanmışsın. onun da günlük istek hakkın 20.

Bu demek oluyor ki günde 20 tane istek atabilirsin. Yani eğer satır satır çeviriyorsan 20 satır. Parçalı bir şekilde çeviriyorsan; her çevirmede 100 satır işliyorsan 2000 satır bedava çevirebilirsin.

Tavsiyem bedava yapmak istiyorsan API kullanma. Gemini Pro üyeliğin varsa izlemek istediğin filmin de İngilizce altyazısı varsa. Bunu bul indir, parçalara böl ve o parçaları gemini Chat'ine yapıştırarak çevirttir. Promptu iyi girersen güzel çıktılar alırsın.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için çerezleri kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…