Arkadaşlar mesela örnek vereyim:
— Sanki ben mi istemedim oraya gitmeyi?
— Hiç!
(Elbette/tabii isterdin)
Yani konuşma dilinde ağızdan çıkışı farklı ve sürekli kullanıyorum ben. Ama hangi anlamda kullandığımı bilmiyorum, TDK'de de düşündüğüm anlama karşılık bir şey yok.
"Tabii yaparsın, tabii gidersin, tabii halledersin..." gibi böyle elbette ve tabii anlamı vermek için kullanıyorum sanırım.
Önemli bir konu değil fakat şu sıralar kelimelere vesaire takmaya başladım. Kullanan var mı bu şekilde?
Yeni bir cümle geldi aklıma
Ali: Dostum çağırdın da gelmedik sanki.
Veli: Hiç!
Ali bu cümleyi Hasan'a söylüyor ve Veli'de buna katılır şekilde "hiç!" diyor. Ama burda elbette/tabii anlamı yok sanki.
— Sanki ben mi istemedim oraya gitmeyi?
— Hiç!
(Elbette/tabii isterdin)
Yani konuşma dilinde ağızdan çıkışı farklı ve sürekli kullanıyorum ben. Ama hangi anlamda kullandığımı bilmiyorum, TDK'de de düşündüğüm anlama karşılık bir şey yok.
"Tabii yaparsın, tabii gidersin, tabii halledersin..." gibi böyle elbette ve tabii anlamı vermek için kullanıyorum sanırım.
Önemli bir konu değil fakat şu sıralar kelimelere vesaire takmaya başladım. Kullanan var mı bu şekilde?
Yeni bir cümle geldi aklıma
Ali: Dostum çağırdın da gelmedik sanki.
Veli: Hiç!
Ali bu cümleyi Hasan'a söylüyor ve Veli'de buna katılır şekilde "hiç!" diyor. Ama burda elbette/tabii anlamı yok sanki.
Son düzenleme: