İngilizceyi günlük konuşma seviyesinde biliyorum. İngilizce artık çok sıradan gelmeye başladı. Üçüncü bir dil öğrenmek istiyorum fakat hala İngilizce de bilmediğim şeyler var. Üçüncü bir dile başlayıp İngilizce ile aynı andamı geliştirmeliyim? Yoksa önce İngilizceyi iyice kavrayıp ondan sonra mı yeni bir dile başlamalıyım? Ayrıca hangi dili öğrenmemi önerirsiniz? İspanyolca, Almanca, Fransızca vs.
İngilizce ile aynı anda öğrenmeye çalışırsam kelimeleri karıştırabileceğimden korkuyorum. Bazen Türkçe ile İngilizceyi bile karıştırıyorum. Vize diyeceğim yerde Visa diyorum gibi gibi.
İngilizce ile aynı anda öğrenmeye çalışırsam sıkıntı olacağından korkuyorum. Bazen Türkçe ile İngilizceyi bile karıştırıyorum. Vize diyeceğim yerde Visa diyorum gibi gibi.
O dediğin ben de rusça için oluyordu, İtalyanca-İspanyolca öğrenmeye başladım sorunum çözüldü. Bu sefer de it-es dilleri karışmaya başladı. Bu tarz durumlarda bazen şarkı olur belge vs olur anımsatıcı gibi kullandığım bir öğe obje oluyor. Rusça karşılığını bildiğim bir kelimeyi yap-boz parçası gibi tamamlayan bir kelime grubu ile tamamlıyorum.
Eğer kendinize güveniyorsanız ve zamanınızı iyi yönetebileceğinizi düşünüyorsanız, İngilizce öğrenirken yeni bir dil serüvenine de atılabilirsiniz. Ben, üniversitede Uluslararası İlişkiler okumuş ve şiire ilgi duyduğum için Fransızca öğrenmeyi tercih etmiştim. Siz de ilgi alanlarınıza göre bir dil seçebilirsiniz.
Eğer kendinize güveniyorsanız ve zamanınızı iyi yönetebileceğinizi düşünüyorsanız, İngilizce öğrenirken yeni bir dil serüvenine de atılabilirsiniz. Ben, üniversitede uluslararası ilişkiler okumuş ve şiire ilgi duyduğum için Fransızca öğrenmeyi tercih etmiştim. Siz de ilgi alanlarınıza göre bir dil seçebilirsiniz.
Pek bir ilgi alanım olmadığı için hangisini seçmem gerektiğini bilmiyorum. İspanyolca çok konuşulan bir dil olduğu için belki onu düşünebilirim. Almanca olabilir. Çalışmak için işe yarayabilir fakat şu an bile çok sınırlı kişi alıyorlar ve bundan 3-4 sene sonra ne olacağı belli değil.
İngilizce ile aynı anda öğrenmeye çalışırsam kelimeleri karıştırabileceğimden korkuyorum. Bazen Türkçe ile İngilizceyi bile karıştırıyorum. Vize diyeceğim yerde Visa diyorum gibi gibi.
O normal. Beynin yapısı ile ilgili. Dil öğrenirken beyin içinde adeta mecazi olarak iki dil birbiriyle savaşır.
Sen daha çok pratik yaparak beyninin iki dilin ayrımını yapmasını kolaylaştırabilirsin.
Türkilizce konuşma özellikle.
İspanyolca İngilizce ile benzer bir dil. Yani yapı olarak öyle imiş. Ben de bir zamanlar poliglot videoları izliyordum. İngilizce bilen kişi İspanyolcaya çok kolay adapte olabilirmiş.