Çünkü akademik ilgisi olan insanlar zahmet edip dil öğreniyor ve istemedikleri şeyleri bile anlayabilecek konuma geliyorlar. Bu yüzden birileri birilerine para verip anca bu işten para kazacakları kadar popüler şeyleri çeviriyorlar.
Başka dillerde de ünlü üniversitelerin makalelerini kolay kolay bulabileceğinizi sanmıyorum. Başka ülkelerde böyle kurum var mı? Varsa lütfen belirtin, onların kaynaklarını kullanalım.
Zamanında bir şey hakkında araştırma yaparken Fransızca sonuç bulmuştum. Hiç de anlamam. Neyse ki şema vb. üzerinden anlatılabilecek bir algoritma idi. Hatta tekrar bulmaya çalışayım da siz İngilizcesini bulun, ben de onu okurum.
10 yılda programlama çok yol kat etmiş. Stack Overflow ve GitHub'da bile tam aradığım olmasa da sonuçlar çıkıyor. Günümüzdeki İngilizce kaynaklar algoritmayı kendim üretmem için yeterli ama o zaman bulduğum tam olarak bana lazım haliydi ve tabiri caizse mala anlatır gibi anlatan bir makaleydi. Onun yerine zamane insanlarının yaptığı gibi kitap okuyabiliriz. Buyurun, Türkçesini değil, İngilizcesini rica ediyorum. 158-197 arası yeteri.
Atatürk Türkçe kitap okuyarak o hale gelmedi. O zamanında eğitim seviyesinin kalitesi sözde okula gitmiş kişilerin bile adam akıllı okuma yazma bilmemesinden belli. Türkiye'de İngilizce öğretilemiyor deyip kendinizi avutmayın.