O kotu oluyor ya. Benim cok az Japonca bilgim var. Altyaziyi anadilde okurken kafa karistirmyor. Ama altyazi Ingilizce ses Japonca olunca corba oluyor. Cok zor takip edebiliyorum konulari. Her animenin de Ingilizce seslendirmesi de yok.
Ben saldım artık, çoğu yapımı Türkçe altyazılı şekilde bulabilsem de bazen Türkçe dilinin yetersiz kullanımı ve yapımlarım Türkçe'ye çevrilmemesi sebebi ile nadiren ingilizce altyazı sunan sitelere yöneliyorum.
Eskiden sonu ".tv" ile bitiyordu. Sonra ".net" oldu. En son ".co" olmuştu. Bu değişimler de bu engellemeler yüzünden mi yapılmıştı? Yoksa alakası yok mu?
Eskiden sonu ".tv" ile bitiyordu. Sonra ".net" oldu. En son ".co" olmuştu. Bu değişimler de bu engellemeler yüzünden mi yapılmıştı? Yoksa alakası yok mu?