- Katılım
- 21 Aralık 2023
- Mesajlar
- 5.185
- Makaleler
- 1
- Çözümler
- 10
- Beğeniler
- 6.488
Genellikle hikayenin belirli bir bölümünü belirtmek için kullanılan bir kelime; ancak bu kelime için Türkçe'ye nasıl çevirmem gerektiğinde çıkmaza girdiğim için sizlerin de fikrini almak istedim.
Ark yazıp geçsem, yapabilirim ama kanaatimce cümle içerisinde açıklayıcı olmuyor.
Hikaye bölümü-aşaması diye çevirmek de cümle içerisinde kullanacağım kelime sayısını arttırmadan biraz anlamsız oluyor sanki.
"Hunter X Hunter animesinin Chimera Ant hikaye aşamasını nasıl buldun?"
Neyse, maksat muhabbet, makara yapmak.
Ark yazıp geçsem, yapabilirim ama kanaatimce cümle içerisinde açıklayıcı olmuyor.
Hikaye bölümü-aşaması diye çevirmek de cümle içerisinde kullanacağım kelime sayısını arttırmadan biraz anlamsız oluyor sanki.
"Hunter X Hunter animesinin Chimera Ant hikaye aşamasını nasıl buldun?"
Neyse, maksat muhabbet, makara yapmak.