Bionluk veya fiverr gibi yerlerde ilan ver veya paralı manga çevirmenlik, dizi çevirmenlik yerlerine girebilirsin (fakat manga siteleri, sayfalarında genelde gönüllü olarak çalışılıyor fakat birkaç tane ücret ödeyen site vardı.)
Ücret verenlere başvurdum. Bir tanesi döndü ama çevirmenlikte yer yok dediler.
 
Anonymous çeviri ekibine sorabilirsin, üyelikleri paralı olduğuna göre çeviren ekipde para kazanıyordur. Anime tarzı çeviriler gönüllü çevirenler tarafından oluştuğu için ondan ümidini kesmeni öneririm.
 
Normalde manga çevirmeye girecektim de cevap vermediler. Eleman açığı yok. Mangalarda animeye dönebilirim. Teşekkürler.

Eğer aşırı boş vakti olan bir insan değilsen anime veya manga çevirmenliği ile uğraşmamanı tavsiye ederim, çoğu köle gibi çalıştırıyor. Yüzlerce cümleyi çeviriyorsun 15-20 TL falan veriyorlar. Bir tane manga grubu vardı, kendilerine başvurmuştum ve bölüm başı 10 TL gibi bir şey veriyorlardı. Bölümler 70-80 sayfa ve uzun uzun diyaloglar vardı. Anime çevirisi içinde Download ve Upload hızınızın yüksek olması gerek.
 
Eğer aşırı boş vakti olan bir insan değilsen anime veya manga çevirmenliği ile uğraşmamanı tavsiye ederim, çoğu köle gibi çalıştırıyor. Yüzlerce cümleyi çeviriyorsun 15-20 TL falan veriyorlar. Bir tane manga grubu vardı, kendilerine başvurmuştum ve bölüm başı 10 TL gibi bir şey veriyorlardı. Bölümler 70-80 sayfa ve uzun uzun diyaloglar vardı. Anime çevirisi içinde Download ve Upload hızınızın yüksek olması gerek.
Deyim, atasözü soruyorlar testte umarım başarırım. Büyük ihtimal oyun çeviririm ama.