Bir video dosyasına gömülü altyazı nasıl düzenlenir?

RoaringLion

Yetkin
Katılım
8 Ocak 2024
Mesajlar
1.461
Makaleler
2
Çözümler
13
Beğeniler
1.039
Yer
Boşluk
Merhaba,

Elimde bir video dosyası var. Formatı MKV. Bu video dosyasını MKVToolNix programı ile düzenleyebiliyorum. Bu video dosyasının içine altyazı gömülü. Ben bir tane daha altyazı gömmek istiyorum ve bu programı kullanarak gömüyorum ama benim gömdüğüm altyazının görünümü ile içinde gömülü gelen altyazının görünümü çok farklı.

1.webp


Soldaki "What!?!" yazan altyazı metni, video dosyasının içinde gömülü gelen metin iken sağdaki "Nee?" yazan altyazı metni benim gömdüğüm altyazı dosyasının metni. Aralarındaki görünüş farkı açıkça ortada. Soldakindeki ana hat sağdakine göre daha kalın, gölgesi de aynı şekilde daha kalın, puntosu daha büyük, fontu farklı vs. Ben bu iki altyazıyı aynı görünecek şekilde, tercihen sağdakini soldakine benzeterek nasıl ayarlarım?
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Altyazı video içerisinde SRT dosyası (soft) olarak gömülü iken onu kullandığınız program ile farkında olmadan videoya gömüyor olabilir misiniz? Yani SRT dosyası olarak değil de altyazıyı video üstüne çiziyor olabilir mi?

VLC Player yüklü mü? Değil ise kurup bakabilir misiniz? Videonuzu VLC Player ile açıp ardından görüntüye sağ tıklayın. Altyazı bulabiliyor mu kontrol edelim.

Aşağıdaki şekilde örnek göstereyim:

1748451868559.webp


Mavi yazı video "render edilmiş" halde duruyor. Beyaz yazı ise VLC tarafından "SRT" dosyası okunarak yazılıyor.

Bence yaptığınız hata, farkında olmadan altyazıyı videoya "render" bir şekilde gömüyor olabilirsiniz. Farklı video oynatıcılarının nasıl davrandığını kontrol etmek de önemli. VLC, "Nee?" yazısı olmasına rağmen altyazı yokmuş gibi davranıyor ise muhtemelen videoya SRT dosyası olarak değil çizerek (render) gömdünüz.
 
Son düzenleme:
İlk başta kendim SRT dosyasının içindeki metnin tamamının başına ve sonuna aşağıdaki gibi elle font ve punto özelliği eklemeye çalıştım ama işe yaramadı, ne punto değişti ne de font. Bunu da belirtmiş olayım.

Kod:
[FONT=arial][SIZE=10]
[/SIZE][/FONT]

Sonra ChatGPT'ye sordum, durumun altyazı formatıyla ilgili olduğunu söyledi. Denedim, gerçekten de öyle. SRT uzantılı altyazı dosyası kullanmamam gerekiyormuş. Font, punto, gölge vs. gibi özellikler barındıran ASS uzantısını kullanmam gerekiyormuş.

MKVToolNix programıyla video dosyasındaki orijinal altyazı dosyasını çıkardım. Bunu Aegisub programıyla açtım ve İngilizce tüm metinleri tek tek Türkçesiyle değiştirmeye başladım. Denemek için birkaç değişiklik yaptıktan sonra yeni altyazı dosyasını video dosyasına gömdüm ve Türkçe metinler tıpkı İngilizce metinler gibi gözükmeye başladı. Keşke metinleri tek seferde aktarmanın yolu olsaydı, şu an her satırı tek tek kopyalayıp yapıştırıyorum. Bu yorucu oluyor...

Fakat sorun yaşıyorum. MKVToolNix programıyla video dosyasından çıkardığım orijinal altyazı dosyası hatalı çıkıyor, tüm özelliklerini koruyarak çıkmıyor. Bunu, çıkardığım altyazı dosyasında hiçbir değişiklik yapmadan video dosyasına tekrar gömerek fark ettim. Kendim gömdüğüm altyazı dosyasının metinlerinin zamanlarında kaymalar, gözükmesi gereken sırada gözükmemesi gibi birtakım sorunlar oluştu. Hayret verici...
 
Son düzenleme:

Yeni konular

Geri
Yukarı Alt