Bu öneri uygulamaya geçirilmeyecektir.
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.
Katılım
24 Ocak 2024
Mesajlar
959
Çözümler
3
Beğeniler
964
Yer
Maştağa
Sosyal'de gördüğüm kadarıyla Azerbaycan Türkçesi kullanma izni yok. Benim gibi Türkiye Türkçesine tam hakim olmayanlar mecbur çeviri kullanıyorlar. Hem Azerbaycan Türkçesi ile Türkiye Türkçesi %80-90 aynı, çoğumuz anlıyoruz bir birimizi. Bence Azerbaycan Türkçesi ile yazmak iznimiz olsun.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Artı -17 Eksi
Yarında kürt, çerkez, ermeni bir kardeşimiz konu açar. Bu diller de konuşmak istiyorum ben der, senin durumuna göre.
Kürt, Çerkez, Ermeni kardeşimizin(?) dilini sadece Türkçe bilen biri anlayamaz ancak Azerbaycan Türkçesini Türkçe bilen birisi anlayabilir. Hiçbir alakası yok.

Bakü'ye birkaç kez tatile gitmiştim, hiçbir şekilde dil sorunu yaşamadım.
 
Kürt, Çerkez, Ermeni kardeşimizin(?) dilini sadece Türkçe bilen biri anlayamaz ancak Azerbaycan Türkçesini Türkçe bilen birisi anlayabilir. Hiçbir alakası yok.

Bakü'ye birkaç kez tatile gitmiştim, hiçbir şekilde dil sorunu yaşamadım.
Bu yorumun, tutumun ya da soru işareti kullanımın hoş değil öncelikle.

Ben hiçbirini hiçbir şekilde anlamıyorum, baştan söyleyeyim. Azerbaycan Türkçesi öyle televizyon skeçlerinde veya dalga konusu olarak yapılan basit bir ağız değil. Anlaşamıyorsun kesinlikle, dün çalıştığım yerde müşteriler ile birebir bu durumu yaşadım. 10 kelimelik bir cümle kuruyorsa arasından yalnızca bir tanesini tanıyarak iletişim kuruyorum.
 
@Canepe, ek olarak da bu arkadaşın birkaç yorumunu görmüştüm ve içinden sadece 2-3 kelime anlayabildim. Pek anlaşılmıyor.
 
Bu yorumun, tutumun ya da soru işareti kullanımın hoş değil öncelikle.
Gerek global çapta gerek kendi ülkelerinde sürekli Türkleri aşağılamaya çalışıp kötüleyen Ermeniler benim kardeşim değil, hiçbir Türkün de kardeşi değil, olamaz ve olmamalı da. Kendileriyle kişisel derdim yok. Senin mesajın hoş değil, beni rahatsız etti. Azerbaycanlı Türk kardeşlerimize yaptıkları katliamları da hatırlatırım ve konudaki kardeşimiz için de hoş olmayabileceğini söylemek isterim.
Ben hiçbirini hiçbir şekilde anlamıyorum, baştan söyleyeyim. Azerbaycan Türkçesi öyle televizyon skeçlerinde veya dalga konusu olarak yapılan basit bir ağız değil. Anlaşamıyorsun kesinlikle, dün çalıştığım yerde müşteriler ile birebir bu durumu yaşadım. 10 kelimelik bir cümle kuruyorsa arasından yalnızca bir tanesini tanıyarak iletişim kuruyorum.
Buna katılırım, haklısın ancak Kürtçe, Çerkezce vs. alakası yok konuyla. Azerbaycan Türkçesi diyoruz o dile, Kürtçeye Kürt Türkçesi demiyoruz.
 
@Canepe, ek olarak da bu arkadaşın birkaç yorumunu görmüştüm ve içinden sadece 2-3 kelime anlayabildim. Pek anlaşılmıyor.
Aslında mevzu şu an anlaşılıp anlaşılmaması değil. Tek mühim bir nokta var. Oda burası meta kodlarında hreflang olarak TR seçili, Türk bir forum. Bu forumdan faydalanmak istiyorsanız Türkçe konuşacak, Türkçe cevap vereceksiniz. Burada tanıdığım bir moderatör bile Azerbaycan Türkü ve Türkçe konuşmakta.

Flarum, Xenforo yazılımlarının Türkçe destek sitelerinde bile yabancılar destek almak istediğinde mesajlarını Türkçe'ye çevirip yazarlar. Bu hassasiyeti onlar bile göstermekte. Bu zor olmamalı. Bugün Azerbaycan Türkçesine okey dediğimizde bunun ucunun bucağının gelmeyeceğini hepimiz biliyoruz. Türkiye çok renkli.

Ha Türkçe'ye çevirmek zor geliyorsa, ortak karar direkt İngilizce'ye geçelim.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
  • Beğendim
İfadeler: 143
Yarın da Kürt, Çerkez, Ermeni bir kardeşimiz konu açar. Bu diller de konuşmak istiyorum ben der, senin durumuna göre.

Türkçe konuşmak veya Türkçe kullanmak ayrıştırıcı bir biçimde algılanmamalı. Burada Türkçe konuşunca etniğiniz bozulmuyor, sadece birbirimizi bu şekilde daha sağlıklı algılayabiliyoruz.
Kürtler de hak isteyecek bu sefer:D. Recep hocam 1. çözüm sürecini başlatacak:D.
 
Gerek global çapta gerek kendi ülkelerinde sürekli Türkleri aşağılamaya çalışıp kötüleyen Ermeniler benim kardeşim değil, hiçbir Türkün de kardeşi değil, olamaz ve olmamalı da. Kendileriyle kişisel derdim yok. Senin mesajın hoş değil, beni rahatsız etti. Azerbaycanlı Türk kardeşlerimize yaptıkları katliamları da hatırlatırım ve konudaki kardeşimiz için de hoş olmayabileceğini söylemek isterim.

Buna katılırım, haklısın ancak Kürtçe, Çerkezce vs. alakası yok konuyla. Azerbaycan Türkçesi diyoruz o dile, Kürtçeye Kürt Türkçesi demiyoruz.
Konuyu farklı bir noktaya çektiniz. Ben tartışmaya devam etmek istemiyorum.
 
  • Beğendim
İfadeler: 143
Siz Türkiye Türkçesini de anlamadığınız icin farkında değilsiniz ama daha sadece onunla bile iletişimde zorluk yaşanıyor. Basit bir örnek.


Burada uygun üslubu kullansam ban atarlar ama bir armut anlaşıldığı yok. Danilo Zanna daha anlaşılır konuşuyor.

Gercek anlamda bir konuşma yaşamayıp turist dili konuşunca anlaşılır olmuyor. Hatta gelin bakalım bu cümlenin Google Translate ve ChatGPT'ye göre Azerbaycan Türkçesi şeklinde yazımı nasılmış.

Google Translate: Əsl söhbət olmayanda və turist dilində danışanda başa düşmək olmur.
ChatGPT: Həqiqi mənada söhbət etməyib, turist dili ilə danışanda başa düşülmür.

Ikisinde de hiçbir şey anlaşılmıyor. İlkinde ilk kelime asıl demek herhalde ama bundan %100 emin olamıyorsunuz. Yeterince kendinden emin olsanız dahi okuma hızınızı önemli ölçüde düşürüyor.
 
Burası Türkiye cumhuriyetine bağlı bir yer ve burada herkes Türkçe konuşacak! (yoksa diğerlerinin dediği gibi herkes kendi dilinde konuşmak ister...)
 
Durum
Mesaj gönderimine kapalı.